Home | Hermann Hesse | Franz Kafka | Johann Wolfgang Von Goethe | The Team | . | . | . | .

POEM: Hermann Hesse

German Literature

“I have always believed, and I still believe, that whatever good or bad fortune may come our way we can always give it meaning and transform it into something of value.” – Hermann Hesse

   "Stages" by Herman Hesse

   As every flower fades and as all youth
   Departs, so life at every stage,
   So every virtue, so our grasp of truth,
   Blooms in its day and may not last forever.
   Since life may summon us at every age
   Be ready, heart, for parting, new endeavor,
   Be ready bravely and without remorse
   To find new light that old ties cannot give.
   In all beginnings dwells a magic force
   For guarding us and helping us to live.
   Serenely let us move to distant places
   And let no sentiments of home detain us.

  

   The Cosmic Spirit seeks not to restrain us
   But lifts us stage by stage to wider spaces.
   If we accept a home of our own making,
   Familiar habit makes for indolence.
   We must prepare for parting and leave-taking
   Or else remain the slave of permamence.
   Even the hour of our death may send
   Us speeding on to fresh and newer spaces,
   And life may summon us to newer races.
   So be it, heart: bid farewell without end.

-----------------------------------------------------------------------------------------------
   ANALYSIS:
 

   TOPIC:

Hesse takes on a deceptively complex topic here.  His topic, broadly understood, is "change".  But this has many aspects.  Do we resist this change?  What would the cosmic spirit have us do when change is coming?  Is change always good?  Or do we need to sacrifice sometimes for it?   Is the change inevitable?  And at the end he introduces a new idea.  Is death something other than simply another form of change?  And if so, should we fear it?

 

   CONTENT:

Hesse implores his reader to accept change, to "be ready heart...for new endeavor".  It is natural to resist it, he explains with "We must prepare for parting and leave-taking".  But he reassures us that this change is not a curse, not an attempt to collect us, but rather, that "the Cosmic Spirit seeks not to restrain us".  Hesse is agnostic as to whether it will be good, only that we "must find new places".  But he leaves the impression that we must move, even into the unknown, to find out whether it is better.  There are no guarantees, only the need to go.  And it is clear, in the final lines, that the change he most is discussing is death, the final stage.

 

   STYLE:

Herman Hesse's style in this poem is unusually direct. He addresses the reader in very plain terms. He does not depend on allusion or analogy. There are very few metaphors, except those, such as "slave of permanence", which are very easily comprehended. Lines rhyme, but the rhyming scheme is not so regular that it distracts from the content. His words are mostly common everyday words. Most of them have only one or two syllables. That makes the impact of the longer words greater. There is heavy use of slant rhymes, such as "places" and "detain us". His style, overall, is as giving plain advice to someone. It is a call to action.

Hermann Hesse Biography

hermann_hesse.jpg

Hermann Hesse (1877-1962) was born into a family of Pietist missionaries and religious publishers in the Black Forest town of Calw, in the German state of Wüttenberg. Johannes Hesse, his father, was born a Russian citizen in Weissenstein, Estonia. Hesse's mother, Marie Gundert, was born in Talatscheri, India, as the daughter of the Pietist missionary and Indologist, Hermann Gundert. His parents expected him to follow the family tradition in theology - they had served as missionaries in India. Hesse entered the Protestant seminary at Maulbronn in 1891, but he was expelled from the school. After unhappy experiences at a secular school, Hesse left his studies. He worked a bookshop clerk, a mechanic, and a book dealer in Tübingen, where he joined literary circle called Le Petit Cénacle. During this period Hesse read voluminously and determined to become a writer.
 
Source: ReadPrint.com